Vjerojatno ste čuli za sonete na satu engleskog, pa već znate da su soneti važna pjesnička forma. Ali može biti teško razumjeti što govore!
Dobra je vijest da svatko može naučiti razumjeti poeziju. Samo treba vježbati! Zato smo odabrali 10 najpoznatijih soneta svih vremena i objasnili ih. Čitanje soneta uz stručno objašnjenje pomoći će vam ne samo razumjeti o čemu se radi u sonetu, već će vam pomoći i da testirate vlastite analitičke vještine.
Kako bismo vam pomogli da savladate sonet, naš vodič će učiniti sljedeće:
Sada, bez daljnjeg odgađanja, pogledajmo neke sonete i primjere soneta!
Što je sonet?
A sonet je vrsta pjesme koja se sastoji od četrnaest redaka stiha koji slijede određenu shemu rime, ovisno o vrsti soneta . Riječ sonet dolazi od talijanske riječi sonet. I što to znači? Doslovno pjesmica. Budući da soneti slijede strogu shemu rime, oni definitivno mogu zvučati melodično kada se čitaju naglas.
Različito podrijetlo soneta u Italiji i Engleskoj rezultiralo je stvaranjem različitih shema rima, tema i tema soneta. Međutim, svaki sonet, bez obzira na vrstu, imat će sljedeće:
Za više informacija, svakako pogledajte ovaj članak koji detaljnije govori o elementima soneta. (Također objašnjava različite vrste soneta!)
linux make naredba
Objašnjenje 10 najpoznatijih soneta svih vremena
Da bismo bolje razumjeli sonete, pomaže pogledati primjere. I pogodi što? To je ono što ćemo učiniti!
Odabrali smo 10 najboljih soneta svih vremena. Za svaku pjesmu ćemo vam dati pozadinske informacije o svakom sonetu, identificirati vrstu svakog primjera soneta i ukratko analizirati pjesmu. Prvih pet na našem popisu primjeri su Shakespeareovih soneta, a posljednjih pet na našem popisu primjera soneta dotiču se različitih vrsta soneta, uključujući primjere Spencerijanskih, modernih engleskih, Miltonovih i talijanskih/petrarkinskih soneta.
I zapamtite: tumačenja značenja književnih djela uvijek su donekle subjektivna, stoga slobodno dodajte vlastite analize ili istraživanja našem čitanju ovih 10 najboljih primjera soneta!
#1: Oči moje gospodarice nisu ništa poput sunca , William Shakespeare (Shakespearean Sonnet)
Oči moje gospodarice nisu nimalo poput sunca;
Koralj je daleko crveniji od njezinih usana;
Ako je snijeg bijel, zašto su joj grudi tamne;
Ako su vlasi žice, crne žice joj rastu na glavi.
Vidio sam ruže u damastu, crvene i bijele,
Ali takve ruže ne vidim u njezinim obrazima;
A u nekim parfemima ima više užitka
Nego u dahu što iz moje ljubavnice smrdi.
Volim je čuti kako govori, ali dobro znam
Ta glazba ima daleko ugodniji zvuk;
Priznajem da nikad nisam vidio boginju kako odlazi;
Moja gazdarica, kad hoda, gazi po zemlji.
A ipak, zaboga, mislim da je moja ljubav rijetka
Kao i svaka druga, lagala je lažnom usporedbom.
Ovo je prvi Shakespeareov sonet na našem popisu - i jedan je od Shakespeareovih najpoznatijih. Poput mnogih soneta, i ovaj hvali pojavu pjesnikove ljubavne dame.. ali s jedinstvenim obratom.
Naime, pjesnik uspoređuje izgled svoje ljubavnice sa stvarima koje često nalazimo lijepe u prirodi: svijetlim, crvenim koraljima, bijelim snijegom, crvenim i bijelim ružama. Ali pjesnik ove usporedbe ne čini komplementarno. Zapravo, on tvrdi da ljepota njegove ljubavnice nije ništa poput jarkog sunca, crvene ruže i bijelog snijega! Što je s tim?!
Ali onda je vrijeme događa u dvostihu. U sonetu, a vrijeme je zaokret, ili trenutak u kojem pjesnik mijenja svoju temu. U sonetu je to obično trenutak u kojem pjesnik odgovara na pitanje koje postavlja u ranijim stihovima!
Pogledajmo kako se vrijeme djela u ovoj pjesmi. U tri katrena pjesnik se drži te teme: ljepota njegove ljubavi blijedi u usporedbi s prirodnim ljepotama koje promatra oko sebe. Međutim, kad dođemo do dvostiha, ton se naglo mijenja upotrebom fraze, Pa ipak. Iako oči njegove ljubavnice ne sijaju poput sunca i njezine usne nisu crvene poput ruže, pjesnik je svejedno smatra rijetkom i lijepom.
Pa zašto pjesnik ovako opisuje svoju ljubavnicu? Čini se pomalo nepristojnim spominjati sve načine na koje njezina ljepota nije dorasla živopisnosti prirode. Ali Shakespeareova poanta u ovom sonetu zapravo uopće nije o njegovoj ljubavnici: to je satira o lažnoj, idealiziranoj slici ženske ljepote često prikazanoj u sonetima tijekom elizabetanske ere . Shakespeare se u osnovi ismijava s tom tendencijom korištenja soneta za hvaljenje nemoguće i nedostižne slike ženske ljepote slikajući realističnu sliku njegov ljubavnicu i naglašavajući da je voli takvu kakva jest. (To je moderni ekvivalent ljubavi prema nekome s #nofilter.)
#2: ' Da te usporedim s ljetnim danom? ' William Shakespeare (Shakespearean Sonnet)
Da te usporedim s ljetnim danom?
Ti si ljupkija i umjerenija:
Jaki vjetrovi tresu drage pupoljke svibnja,
I ljetni najam ima prekratak datum;
Nekad prevruće oko neba sja,
I često mu je zlatna boja potamnjela;
I svaki sajam sa sajma kad-tad propadne,
Slučajno ili promjenjivim kursom prirode neobrezan;
Ali tvoje vječno ljeto neće uvenuti,
Niti izgubiti posjed onoga poštenog što posjedujete;
Ni smrt se neće hvaliti, lutaš u njegovom hladu,
Kad u vječnim redovima s vremenom rasteš:
Sve dok ljudi mogu disati ili oči mogu vidjeti,
Tako dugo živi ovo, a ovo daje život tebi.
Za razliku od našeg prvog primjera, t njegov sonet drži se tradicionalne teme usporedbe ljepote pjesnikovog ljubavnog interesa s prekrasnim aspektima prirode.
Čini se da ovaj sonet ima tradicionalniji pristup usporedbi tebe - vjerojatno pjesnikovog ljubavnog interesa - s ugodnim aspektima prirode nego prvi sonet na našem popisu. Ovaj put čak i pjesnikova ljubav više ljepši od ljetnog dana! Ali pjesnik ovdje govori o više od jednostavnog izgleda svoje ljubavi: on govori o njezinoj mladosti.
Evo kako to znamo: pjesnik spominje kako je ljeto prekratko, kako priroda mijenja smjerove i kako ono što je pošteno propada kako vrijeme prolazi. Pjesnik govori o tome kako, kako vrijeme prolazi, starimo! Ako želite razmišljati o mladosti i starosti u smislu godišnjih doba kao što to čini pjesnik, mogli biste mladost povezati s ljetom, a starenje s prijelazom u jesen i zimu dok zemlja postaje hladnija i lišće opada s drveća. I upravo se to događa s pjesnikovim ljubavnim interesom tijekom pjesme.
Ali! Na početku trećeg katrena pjesnik koristi a vrijeme : Ali tvoje vječno ljeto neće uvenuti. U drugom dijelu soneta, pjesnik mladolikost svog ljubavnog interesa povezuje s ne samo godinama i izgledom. Čini se da pjesnik kaže da te stvari mogu nadići prolaznost vremena jer su način na koji biće, nego način gledanja. Ne brinite: i nas je to natjeralo da kažemo awww.
#3: ' To doba godine ti svibanj u meni Pogledaj ' William Shakespeare (Shakespearean Sonnet)
To doba godine koje možeš vidjeti u meni
Kad žuti listovi, ili ih nema, ili ih je malo, vise
Na tim granama koje se tresu od hladnoće,
Goli razoreni zborovi, gdje su kasno pjevale slatke ptice.
U meni vidiš sumrak takvog dana
Kao što nakon zalaska sunca blijedi na zapadu,
Koju crna noć malo-pomalo odnese,
Drugo ja smrti, koje zapečaćuje sve u miru.
U meni vidiš žar takve vatre
Da na pepelu njegove mladosti leži,
Kao smrtna postelja na kojoj mora izdahnuti,
Potrošeno onim čime je nahranjeno.
Ovo opažaš, što tvoju ljubav čini jačom,
Voljeti taj bunar koji moraš napustiti prije dugog vremena.
Ovaj Shakespeareov sonet upućen je određenom čitatelju, tzv poštene mladosti, a bavi se i temom starosti.
U ovom sonetu, svaki od tri katrena predstavlja drugačiju metaforu za pjesnikovo iskustvo starenja, označeno frazom In me thou see’st. Prvi katren uspoređuje pjesnikovo starenje sa smrću jeseni i prijelazom prirode u zimu. Drugi katren uspoređuje pjesnikovo starenje sa smrću dana dok sunce zalazi i noć preuzima vlast. Treći i posljednji katren uspoređuje pjesnikovo starenje s vatrom koja polako umire.
Kao i obično, smjena, odn vrijeme, dolazi uz dvostih na kraju soneta. Pjesnik tvrdi da Lijepa mladost može vidjeti kako se to starenje događa kada gleda pjesnika, ali da ga, svjedočeći pjesnikovom starenju, još više voli pjesnika u iščekivanju pjesnikove konačne smrti.
Shakespeareova upotreba triju metafora gradi snažnu vezu između ljudskog iskustva starenja i umiranja i prirodnih ciklusa svemira. Jedan od načina da se ovo protumači jest da su starenje i umiranje prirodni proces – onaj koji ljude dublje povezuje sa svemirom. I kao rezultat toga, važno je cijeniti ljude dok su još s nama.
Pjesma 'Ako ne postoji ništa novo, osim onoga što jest' poigrava se starom poslovicom 'Nema ništa novo pod suncem'.
#4: ' Ako nema ništa novo, osim onoga što jest ' William Shakespeare (Shakespearean Sonnet)
Ako nema ništa novo, ali ono što jest
Bilo je prije, kako su naši mozgovi prevareni,
Što, trudeći se za izum, nije u redu
Drugi teret bivšeg djeteta!
O, ta bi ploča mogla s pogledom unatrag,
Čak i od pet stotina sunčevih tokova,
Pokaži mi svoju sliku u nekoj antiknoj knjizi,
Budući da je um na početku u karakteru bio gotov!
Da vidim što bi stari svijet mogao reći
Ovom sastavljenom čudu tvoga okvira;
Bilo da smo mi popravljeni, bilo da su oni bolji,
Ili je revolucija isto.
O! siguran da jesam, pamet bivših dana
Subjektima koji su gori dali su pohvale pune divljenja.
groovy jezik
Četvrti Shakespeareov sonet na našem popisu također dolazi iz onoga što je poznato kao sekvenca poštene mladosti iz 1609. - niz od 154 soneta koji bilježe pjesnikove izraze ljubavi prema mladiću. Ovaj poseban sonet razmišlja o staroj ideji da nema ničeg novog pod suncem. Taj je pojam prilagođen iz biblijska knjiga Propovjednika , a u biti tvrdi da se stvari u životu događaju ciklički.
Shakespeare se trudi artikulirati dostojnu pohvalu mladeži jer pohvale koje bi dao mladima već su u prošlosti ispisane o drugima iz povijesti. Njegov mozak radi na invenciji, tražeći riječi koje bi pokazale kako se mladost izdvaja od svih tih manje ljepota iz prošlosti.
Zapravo, pjesnik tvrdi da, da je mladić živio u starom svijetu, oni oko njega ne bi uspjeli adekvatno opisati ljepotu i karakter mladića. U završnom dvostihu, pjesnik dovodi u pitanje sud svih onih iz prošlosti koji su hvalili ljepotu drugih koji su došli prije (pamet prošlih dana) jer je Shakespeare uvjeren da tamo je nešto novo pod suncem: neusporediva ljepota njegova ljubavnog interesa.
#5: 'Ni mramor ni pozlaćeni spomenici' William Shakespeare (Shakespearean Sonnet)
Ni mramor ni pozlaćeni spomenici
Prinčevi će nadživjeti ovu moćnu rimu,
Ali u ovim ćete sadržajima još više zablistati
Nego nepometen kamen zamazan droljastim vremenom.
Kad se rasipački rat kipovi prevrne,
I iskorijeni zidarski posao,
Ni Mars njegov mač ni ratna brza vatra neće gorjeti
Živi zapis vašeg sjećanja.
'Protiv smrti i posve nesvjesnog neprijateljstva
Hoćeš li koračati naprijed; tvoja će pohvala ipak naći mjesta
Čak iu očima svih potomaka
To nosi ovaj svijet do krajnje propasti.
Dakle, do Suda koji se sam pojavi,
Živiš u ovome i boraviš u očima ljubavnika.
Ovaj sonet bavi se temom prolaska vremena i trajnom snagom riječi.
Ponovno pišem poštenoj omladini, Shakespeare opisuje kako su pisane riječi - poput onih u ovoj pjesmi! - daleko učinkovitije u očuvanju stvari tijekom vremena od fizičkih spomenika koje su izgradili ljudi. I što je zapravo ono specifično što njegova pjesma čuva? To je slika i sjećanje na mladost koju predstavlja ti kojemu se on obraća u cijeloj pjesmi.
Shakespeare preuveličava svoje sjećanje na mladost suprotstavljajući ga opisima jakih, izdržljivih stvari koje je napravio čovjek, a koje će se s vremenom raspasti i propasti. Mramor, pozlaćeni spomenici prinčeva, kamen i kipovi, zidarski radovi neće nadživjeti pjesnikovo sjećanje na mladost. Zapravo, zbog načina na koji se pjesma može lako prenijeti na buduće generacije, Shakespeareova pohvala njegovoj voljenoj živjet će zauvijek.
#6: ' Kako da te volim? ' b y Elizabeth Barrett Browning (Petrarchan/talijanski sonet)
Kako da te volim? Pusti me da prebrojim načine.
Volim te do dubine i širine i visine
Moja duša može doseći, kada se osjećam izvan vidokruga
Za krajeve bića i idealnu milost.
Volim te do razine svakoga dana
Najtiša potreba, na suncu i svijećama.
Volim te slobodno, kao što ljudi teže pravu.
Volim te čisto, dok se okreću od hvale.
Volim te s korištenom strašću
U svojim starim tugama i s vjerom djetinjstva.
Volim te ljubavlju koju sam kao da sam izgubio
S mojim izgubljenim svecima. Volim te dahom,
Osmijesi, suze, cijelog mog života; i ako Bog odabere,
Samo ću te više voljeti nakon smrti.
Posljednjih pet soneta na našem popisu granaju se u različite pjesnike i različite vrste soneta. Ovaj sonet je od Elizabeth Barrett Browning , engleski pjesnik viktorijanskog doba, a napisan je u petrarkističkom obliku. Objavljeno 1850., Kako te volim? lako je najpoznatiji sonet Barretta Browninga.
U pjesmi Barretta Browninga čitatelji se susreću s nečim rijetkim - ženskom perspektivom ljubavi. U oktavi koja se sastoji od prvog dijela pjesme, govornik postavlja pitanje svom ljubavniku: Kako te volim?, a zatim nastavlja brojati mnoge načine na koje ona voli tu osobu. Sastavljajući svoj popis načina na koje voli tu osobu, govornica istražuje krajnosti i granice: ona ga voli punim kapacitetom svoje duše, slobodno i čisto.
The vrijeme javlja se na početku sesteta, a govornik se okreće prošlosti kako bi izvukao više usporedbi za svoju sadašnju ljubav prema svom ljubavniku. Gledajući u prošlost, govornica se nastavlja oslanjati na krajnosti kako bi objasnila svoju ljubav: krajnju strast koju čovjek osjeća u trenucima tuge, krajnju čistoću dječje vjere. Pjesma završava jednom konačnom krajnošću: čak i nakon smrti, govornica će nastaviti voljeti svog ljubavnika. Čini se da implicira da će njezina ljubav biti ovjekovječena, savršena u svojoj izdržljivosti nakon smrti.
#7: ' Sonet 75 ' od Edmunda Spensera Amoretti (Spencerov sonet)
Jednog dana napisao sam njeno ime na pramen,
Ali došli su valovi i isprali ga:
Opet pišem drugom rukom,
Ali došla je plima i učinila moju bol njegovim plijenom.
Uzalud čovjek, reče ona, koji uzalud ispituje,
Smrtna stvar za ovjekovječiti,
Jer i sam bih volio ovo propadanje,
I moje će ime isto tako biti izbrisano.
Nije tako, (quod I) neka smišljaju niže stvari
Umrijeti u prahu, ali ćeš živjeti od slave:
Moj stih, tvoje će vrline rijetke ovjekovječiti,
I na nebesima upiši svoje slavno ime.
Gdje će smrt sav svijet pokoriti,
Naša će ljubav živjeti, a kasnije život obnoviti.
Evo primjera Spenserijanskog soneta , koji je izvorno objavljen 1595. Tema ove pjesme slična je onoj iz Shakespeareove Ni mramor ni pozlaćeni spomenici jer se bavi idejom ovjekovječenja sjećanja na pjesnikovu ljubavnicu. ( Počinjete li uviđati da se naši soneti često bave uobičajenim temama?)
U prvom katrenu pjesnik bilježi svoje pokušaje da napiše ime svoje voljene na obali (strand je samo još jedna riječ za morsku obalu), ali otkriva da je neprestano ispiraju oceanske plime.
U drugom katrenu, čini se da voljena govori pjesniku, koristeći oba značenja riječi tašt kako bi pjesniku rekao da bi samo tašt čovjek nastavio s uzaludnim pokušajima da ovjekovječi nešto što je smrtno. Ističe da će na kraju podleći smrti... baš kao i njezino ime zapisano u pijesku.
U trećem katrenu pjesnik uzvraća svojoj dragoj, govoreći joj kako će prkositi smrti da je ovjekovječi: kroz slavu koju će joj donijeti njegovi pjesnički stihovi. Zapravo, njegova će poezija biti bolja od ispisivanja njezina imena u pijesku. Njegova će poezija biti toliko izuzetna da će ispisati njezino ime na nebesima. Ovo je još jedan sonet koji hvali sposobnost poezije da nadiđe smrt i propadanje koje smrtnička tijela doživljavaju kako vrijeme prolazi.
abeceda do brojeva
'When I Consider How My Light Is Spent' je Miltonov sonet o doslovnoj sljepoći i sljepoći duše.
#8: ' Kad razmislim o tome kako se troši moje svjetlo ' b y John Milton (Miltonov sonet)
Kad razmislim kako se troši moje svjetlo,
Prije pola dana, u ovom mračnom svijetu i šire,
I taj jedan talent koji je smrt za sakriti
Odsječen sa mnom beskoristan, iako je moja duša više pognuta
Da njime služim svome Stvoritelju i sadašnjosti
Moj pravi račun, da se ne bi vratio cide;
Propisuje li Bog dnevni rad, uskraćeno svjetlo?
Umiljato pitam. Ali strpljenja, spriječiti
Taj žamor, ubrzo odgovara, Bogu ne treba
Ili čovjekov rad ili njegov vlastiti.gif'https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+25:14-30&version=ESV'>referenca na parabolu u biblijskoj knjizi Mateja 25 , gdje mladić zakopava resurse koji su mu dani radije nego da ih dijeli sa svijetom. Milton je zabrinut da će Bog vidjeti da je nerazborito upotrijebio svjetlo koje mu je dano i kazniti ga zbog toga , što se upravo dogodilo mladiću iz prispodobe.
Sestet - posljednjih šest redaka - odgovara na Miltonovo ranije pitanje o tome je li dobro iskoristio svoje talente. Dok Milton osjeća da bi možda bolje služio svom Stvoritelju kroz težak svakodnevni rad, strpljenje progovara i uvjerava ga da Bogu treba više od jedne vrste slugu. Osim onih koji rade do kosti u službi svom Stvoritelju, Bog treba one koji služe stojeći i čekajući. Na kraju, pjesma tvrdi da su oni koji čekaju da ih Bog vodi također prave sluge.
#9: ' Što su moje usne poljubile, i gdje, i zašto ' Edna St. Vincent Millay (Petrarchan/talijanski sonet)
Koje usne su moje usne ljubile, i gdje, i zašto,
Zaboravio sam i koje su ruke ležale
Pod mojom glavom do jutra; ali kiša
Večeras je puna duhova, to tapkanje i uzdah
Na čašu i slušaj odgovor,
A u mom srcu tinja tiha bol
Za nezapamćene momke da ne opet
Okrenut će mi se u ponoć s vapajem.
Tako zimi stoji usamljeno drvo,
Niti zna koje su ptice nestale jedna po jedna,
Ipak zna da su njegove grane tiše nego prije:
Ne mogu reći koje su ljubavi dolazile i odlazile,
Znam samo da je ljeto pjevalo u meni
Još malo, ono u meni više ne pjeva.
Edna St. Vincent Millay, plodan pjesnik ranog dvadesetog stoljeća, ovdje piše petrarkinski sonet. What My Lips Have Kissed preuzima tradicionalnu temu razmišljanja o izgubljenim ljubavima. Kao Petrarkin sonet, oktava na početku utjelovljuje ton sjećanja na prošle ljubavi, a kada na red dođe posljednji sestet, prelazi u ton žalosti.
Ali za razliku od mnogih tradicionalnih soneta - poput onih koje smo gledali kod Shakespearea i Spensera - Millayin uopće ne govori o hvaljenju ljepote i karaktera njezinih prošlih ljubavi. Čak priznaje da je zaboravila koje su usne [njene] usne poljubile prije nekog vremena. Ne može se čak ni sjetiti gdje je poljubila te muškarce, ni zašto ih je poljubila! Umjesto toga, Millayev sonet čeznutljivo hvali memorija načina na koji su je te prošle ljubavi učinile osjetiti , stavljajući moderniji spin na tradicionalnu temu soneta.
Iako ne može reći koje su ljubavi dolazile i odlazile, ponovno naglašavajući da ovaj sonet zapravo nije o samim ljubavnicima, zna da je ljeto za vrijeme tih ljubavi nakratko pjevalo u [njoj]. Taj osjećaj ljeta u njezinu srcu ono je što osjeća da je izgubila, i to je ono za čime oplakuje i odaje počast u ovom sonetu.
Portret pjesnika Billyja Collinsa.
(David Shankbone/ Flickr )
#10: ' Sonet ' Billyja Collinsa (Moderni sonet)
Sve što nam treba je četrnaest redaka, dobro, sada trinaest,
a nakon ovog sljedećeg samo desetak
porinuti mali brod na olujnim morima ljubavi,
zatim samo još deset ostalo kao redovi graha.
Kako to lako ide osim ako ne dobiješ Elizabetansku
i inzistiraju da se moraju svirati jambski bongosi
i rime smještene na krajevima redaka,
jedan za svaku postaju križnog puta.
Ali sačekaj dok ne dođemo na red
u final šest gdje će sve biti riješeno,
gdje će čežnja i tuga naći kraj,
gdje će Laura reći Petrarki da odloži pero,
skini te lude srednjovjekovne tajice,
ugasi svjetla i dođi napokon u krevet.
Za naš deseti i posljednji sonet na našem popisu primjera sonetnih pjesama, imamo moderniji engleski sonet suvremenog američkog pjesnika, Billy Collins. U ovoj pjesmi, koja je objavljena 1999., Collins razmišlja o tradicionalnom obliku i strukturi soneta! (Vrlo je meta.) Njegov Sonet razmišlja o značenju koje možemo izvući iz pažljivijeg promatranja ovih značajki tradicionalnog soneta.
Ako želite ubrzani tečaj tradicionalnog soneta, Collinsov Sonnet bi zapravo mogao pomoći u tome. Njegova pjesma identificira sve elemente tradicionalnih soneta: 14 redaka, teme koje se odnose na ljubav, jambski pentametar, stroge sheme rime, vrijeme, i razrješenje teme na kraju soneta. Čak se posebno poziva na elizabetanski sonet i Sam Petrarka!
Dakle, kakva je svrha pisanja soneta o sonetu?
Čini se da Collins pokušava sonete učiniti dostupnima svakodnevnom čitatelju! Tradicionalni oblik soneta, sa svim svojim strogim zahtjevima o naglašenim i nenaglašenim slogovima i shemama rime, može djelovati zastrašujuće... pogotovo ako se od vas traži da ga sami napišete. Mogli bismo čak nazvati Collinsovu raščlambu soneta razigran . On pokazuje da je u redu da se moderni pisci igraju s formom soneta iu vlastitom pisanju.
razlika između ljubavi i sviđanja
Naših 5 najboljih izvora za učenje više o sonetima
Budući da su soneti jedan od najvažnijih književnih oblika svih vremena, postoje puno resursa koji vam mogu pomoći da naučite više o sonetima! Sastavili smo popis naših pet najboljih odabira izvora koji mogu proširiti vaše znanje o sonetima.
Naš popis uključuje internetske resurse, nekoliko knjiga, pa čak i pop-kulturni prikaz soneta. I svi od ovih izvora uključuje više primjera sonetnih pjesama nego što bi vam moglo trebati. Ono što raznolikost na ovom popisu zapravo pokazuje je to soneti nastavljaju fascinirati ljude, i ostali su kulturno relevantni do danas!
Zaklada poezije
Ako vam se sviđa samostalno, istraživačko učenje, mogli biste uživati u učenju više o sonetima putem web stranice Poetry’s Foundation. Poetry Foundation je nezavisna književna organizacija čiji je primarni cilj omogućiti javnosti slobodan pristup svemu što je povezano s poezijom.
Imajući to na umu, možete koristiti web stranicu Zaklade Poetry za čitanje mnoštva primjera soneta, istraživanje pjesnikovih biografskih profila, pregledavanje kratkih analitičkih članaka, eseja i postova na blogu o sonetima, pa čak i slušanje audio zapisa čitanja soneta . Preporučujemo da započnete korištenjem trake za pretraživanje web stranice za pretraživanje soneta i vidite kamo to vodi.
Imajte na umu jednu stvar: Poetry Foundation nije samo posvećen sonetima, pa se tu svašta događa. Ali ako ste željni avanture, The Poetry Foundation pruža sjajan način da naučite više o sonetima!
Shakespeareovi soneti
Svatko tko želi duboko zaroniti u pjesnike i sonete elizabetanskog doba ne bi trebao tražiti dalje od Shakespeareovih Soneta, koji je internetski izvor koji pruža puni tekst svih Shakespeareovih soneta s opisnim komentarima. Stranica također uključuje mnoge primjere soneta drugih značajnih elizabetanskih pjesnika, posebno Edmunda Spensera, Philipa Sidneya, Michaela Draytona i Sir Thomasa Wyatta.
Sviđa nam se ovaj resurs zbog njegove dosljednosti i jednostavnosti: svaki sonet ima svoju stranicu, a svaka stranica slijedi potpuno istu strukturu. Prvo je cijeli tekst soneta, zatim kratak pregled ključnih tema soneta, zatim objašnjenje cijelog soneta redak po redak. Jednostavan je za korištenje, a ako trebate početak analize soneta, ovaj bi resurs mogao biti vaš izbor.
tipovi podataka u Javi
Stvaranje soneta: Nortonova antologija
Kad bismo mogli jednom riječju opisati ovaj izvor o sonetima, odlučili bismo se za opsežan . (Na kraju krajeva, Norton Anthologies se s razlogom često koriste kao udžbenici za srednjoškolske i fakultetske tečajeve.) Ova antologija prati povijest soneta kroz pet stotina godina, analizirajući glavne ličnosti i događaje koji su sonet učinili onim što je danas.
I ova je antologija puna vrijednog materijala, uključujući 300 različitih soneta. Još jedna značajna značajka za sve edukatore vani je Deset pitanja za radionicu soneta, uključena u dodatak antologije, koja su osmišljena da potaknu razgovore o čitanju, pisanju i radionici soneta.
Pop soneti: Shakespeareovi vrtnje na vaše omiljene pjesme
Ova je knjiga definitivno zabavan pogled na sonet. (Da, knjige o sonetima mogu biti zabavne, obećajemo!) Pop soneti sadrži 100 klasičnih pop pjesama pretvorenih u Shakespeareove sonete. Knjiga ima izvrstan smisao za humor i gradi most između tradicionalne poezije i popularne kulture. Ako tražite netradicionalni pristup razmišljanju o poznatim sonetima, ovaj je resurs pobjednik.
Pop soneti odličan je izvor inspiracije i za studente i za nastavnike. Kao studentu, ova vam knjiga može pomoći da otkrijete nove, kreativne pristupe rješavanju školskih projekata. A ako ste učitelj koji traži zanimljive, inovativne načine podučavanja soneta svojim učenicima, Pop soneti je fantastičan suputnik.
Shakespeareovi soneti, prepričani
Naš posljednji izvor o sonetima daje još jedan suvremeni pogled na tradicionalni oblik soneta. Shakespeareovi soneti, prepričani prepisuje cijeli Shakespeareov niz soneta koristeći se modernim jezikom, ali se drži ritma i shema rima koje ih čine tako nezaboravnim.
Ako ste vrsta čitatelja koji želi sam iskusiti čaroliju slavnih Shakespeareovih soneta, bez da ih morate previše objašnjavati, ali mučite se s razumijevanjem elizabetinskog jezika, ova bi vam knjiga mogla biti početna točka za razumijevanje svih Shakespeareovih soneta Svoj.
Shakespeareovi soneti, prepričani još je jedan izvrstan obrazovni resurs za učitelje engleskog koji žele sonete učiniti prikladnima za današnje učenike. Knjiga je također super aktualna — objavljena je u kolovozu 2018.!
Što je sljedeće?
Jeste li pročitali gornje analize i...pa, pitate se kako, dovraga, sami doći do analize? Nemojte se nikada bojati: sve što je potrebno je osigurati da imate prave alate za posao. Evo popisa 31 književno sredstvo koje trebate znati (i vodič za 9 književnih elemenata koji su prisutni u svaka pjesma ikad ).
Ako niste baš sigurni što je književno sredstvo ili kako ga koristiti, to je u redu! Evo nekoliko detaljnih postova o slike , asonanca , gledište , i personifikacija koji definiraju ove važne pojmove i pokazuju vam kako ih pronaći u literaturi.
Kada je riječ o razumijevanju poezije, stvarno je korisno vidjeti kako drugi analiziraju pjesme. Srećom, imamo sjajne resurse za vas! Pogledajte ovaj post koji vas vodi kroz potpunu analizu djela Dylana Thomasa Ne idite nježno u tu laku noć.
Ove preporuke temelje se isključivo na našem znanju i iskustvu. Ako kupite predmet putem jedne od naših poveznica, PrepScholar može primiti proviziju.